실무영어회화3 외국계 기업 성과 달성의 기술: '일 잘하는 사람'으로 포지셔닝하는 비즈니스 영어 표현 완벽 가이드 1. 도입부: 성과는 '하는 것'만큼 '보여주는 것'이 중요합니다글로벌 기업이나 외국계 IT 회사에서 근무하다 보면 한국적인 '겸손의 미덕'이 때로는 독이 될 때가 있습니다. 내가 묵묵히 처리한 수백 건의 케이스와 복잡한 프로세스 개선 노력이 적절한 언어로 표현되지 않으면, 조직 내에서 나의 가치는 과소평가될 수밖에 없습니다.특히 HR Learning Operations나 IT 서포트와 같은 운영 직군(Operations)은 업무의 특성상 '문제가 없을 때'는 티가 나지 않고, '문제가 생겼을 때'만 주목받기 쉽습니다. 따라서 평소에 내가 어떻게 리스크를 관리하고 있고, 어떤 효율성을 만들어내고 있는지 전략적으로 노출(Showcasing)하는 기술이 필요합니다. 오늘은 과하지 않으면서도 세련되게 나의 전.. 2026. 3. 14. 동료의 퇴사, 영어로 어떻게 말할까? 상황별 실무 비즈니스 영어 표현 완벽 정리 글로벌 기업이나 외국계 회사에서 근무하다 보면 동료의 이직이나 퇴사 소식을 접하게 됩니다. 정들었던 동료를 떠나보낼 때, 격식을 차리면서도 진심 어린 마음을 전할 수 있는 실무 비즈니스 영어 표현을 상황별로 정리해 보았습니다.1. 퇴사 소식을 처음 들었을 때 (Surprise & Support)동료가 퇴사 소식을 공유했을 때, 당황하지 않고 자연스럽게 축하와 아쉬움을 동시에 전하는 표현입니다."I'm so happy for you, but it’s such a loss for our team." (정말 잘됐네요! 하지만 우리 팀에게는 큰 손실이에요.)"I’ve really enjoyed working with you and will miss our collaboration." (함께 일해서 정말 즐거웠고.. 2026. 3. 5. 외국계 회사 실무 영어 2탄: 세련되게 팔로업(Follow-up)하고 피드백 요청하는 법 (예문·템플릿 포함) 📚 목차왜 'Check'만 쓰면 무례해 보일까? (팔로업의 기술)정중하지만 확실한 팔로업 표현 10가지피드백 및 자료 요청 시 유용한 실무 구문바로 복사해서 쓰는 팔로업 이메일 템플릿 3종함께 읽으면 업무 효율이 올라가는 실무 영어 시리즈1. 왜 'Check'만 쓰면 무례해 보일까? 한국식 사고로 "확인 부탁드립니다"를 그대로 번역해 "Please check this"라고만 보내면, 상대방에게는 자칫 "이거 빨리 안 해?"라는 명령조로 들릴 수 있습니다. 글로벌 협업에서는 **'상대의 상황을 존중하면서도 내 요구사항을 명확히 전달'**하는 뉘앙스가 핵심입니다. 2. 정중하지만 확실한 팔로업 표현 10가지Circle back on ~ — (중단되었거나 진행 중인) 업무를 다시 확인하다예문: I wante.. 2026. 2. 26. 이전 1 다음